Sortuj wg

Audiobooki

Nie przepadasz za czytaniem? Ciekawą opcją są audiobooki, które możesz słuchać w samochodzie czy na urządzeniach mobilnych. Możesz słuchać historii robiąc przy okazji inne rzeczy. Wybierz wygodę i przyjemność ze słuchania, jak za starych dobrych lat. Liczba produktów w tym obszarze wynosi 389894 w 39 sklepach internetowych. Dostępny wachlarz marek w tym dziale zamyka się w liczbie 1658. Spośród nich najpopularniejszymi są Storybox oraz Heraclon international. Najchętniej wybieranymi dostawcami ofert w tym obszarze byli Empik, TaniaKsiazka.pl, a także Księgarnia internetowa booktown.pl. Zobacz także oceny, które umieścili kupujący. Wśród najczęściej kupowanych w tym obszarze ofert są takie jak: Kula i krzyż. Książka audio CD MP3, Mądra głowa zna przysłowia oraz Przygody Sindbada Żeglarza.

Autor
Tematyka
Producent
Cena
Anne z Zielonych Szczytów
54,99 zł

Anne z Zielonych Szczytów

  • ISBN9788367157988
  • AutorLucy Maud Montgomery
  • WydawnictwoWydawnictwo Marginesy
  • Tematykaliteratura piękna, klasyczna i poezja

Jedna z najpopularniejszych powieści wszech czasów w nowym – najbliższym oryginałowi – tłumaczeniu. Jedenastoletnia Anne Shirley opuszcza sierociniec i wyrusza do wymarzonego domu. Kiedy dociera do Avonlea, okazuje się jednak, iż zaszła pomyłka – Marilla Cuthbert i jej brat Matthew zamierzali adoptować chłopca do pomocy w gospodarstwie. Marilla początkowo chce odesłać dziewczynkę, ale gadatliwa, obdarzona bujną wyobraźnią Anne ekspresowo zaskarbia sobie sympatię mrukliwego Matthew i ostatecznie zostaje w ich domu. Choć dziewczyna wykazuje niezwykły talent do pakowania się w tarapaty – farbuje włosy na zielono, najkorzystniejszej przyjaciółce podaje wino porzeczkowe zamiast soku, a do tortu w miejsce wanilii dolewa anodyny – to już wkrótce Cuthbertowie nie będą w stanie wyobrazić sobie bez niej życia. Przygody rudowłosej Anne Shirley od lat wzruszają i bawią. Powieść Lucy Maud Montgomery to pełna ciepłego humoru opowieść o dorastaniu, przyjaźni i miłości, która urzekła miliony czytelniczek na całym świecie, między innymi Arethę Franklin, Margaret Atwood, Alice Munro czy księżną Kate. „Oddając Czytelniczkom i Czytelnikom nowy przekład jednej z najmocniej kultowych powieści, jestem świadoma „zdrady" popełnianej wobec pokolenia ich matek i babć, do których zresztą zaliczam też siebie. Tak jest – razem z wydawcą tego przekładu doszliśmy do wniosku, iż w czasach, kiedy wszystkie dzieci wiedzą, iż żadna nieznaczna Kanadyjka nie ma na imię Ania, Janka czy Zosia, a żaden Kanadyjczyk nie nazywa się Mateusz czy Karolek, pora przywrócić wszystkim, nie tylko wybranym (jak w poprzednich przekładach), bohaterkom i bohaterom książki ich prawdziwe imiona, nazwom geograficznym na Wyspie Księcia Edwarda zaś ich oryginalne brzmienie. Podejmując się kolejnego przekładu (a w ostatnich latach nastąpił prawdziwy ich wysyp), postawiłam sobie za cel jak najściślejszą wierność wobec oryginału i realiów życia w wiosce Avonlea, która jednakże fikcyjna, miała jednak swój pierwowzór w prawdziwej miejscowości Cavendish. […] Podsumowując, przyznaję się do winy: zabiłam Anię, zburzyłam Zielone Wzgórze i pozbawiłam je pokoiku na facjatce. Proszę jednak o łagodny wymiar kary, zważywszy na to, iż ktoś kiedyś musiał się podjąć tego niewdzięcznego zadania". Ze wstępu tłumaczki „...zrobiło mi się żal, że już (...) nie jesteś [małą dziewczynką], choćby z tymi wszystkimi dziwactwami" – mówi Marilla pod koniec książki w jednej ze swych wzruszających wypowiedzi. Było to jedno z jej nielicznych życzeń, które teraz doczekało się spełnienia. Po ponad stu latach Anne nadal pozostaje taka sama. Życzę jej powodzenia na kolejnych sto. Margaret Atwood W naszej galerii zbiór okładek przygotowany przez Agnieszkę Maruszewską, autorkę bloga „Pokrewne dusze" - http://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/

Zobacz

Ulubione oferty

0